Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Economy
Law
Translate English Arabic قانون الأسهم
English
Arabic
related Results
-
convertible stock preferred {econ.}more ...
-
stock dividends {econ.}أرباح أسهم على شكل أسهم و ليس نقداً {اقتصاد}more ...
-
شهادة اسهم امتياز أو اسهم ممتازة {قانون}more ...
- more ...
-
lot (n.)more ...
-
arrow (n.) , {weapons}more ...
- more ...
-
allotment (n.) , {econ.}أسهم {اقتصاد}more ...
-
some {weights & measures}more ...
-
piece (n.) , {weights & measures}more ...
-
rake-off (n.) , {econ.}أَسْهُم {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
-
somewhat (n.) , {relations}more ...
-
stocks (n.) , [sing. a stock]more ...
-
fraction (n.)more ...
- more ...
-
allocation (n.) , {econ.}أَسْهُم {اقتصاد}more ...
-
stock (n.) , [pl. stocks]more ...
- more ...
-
shares (n.) , [sing. a share]more ...
-
oils {econ.}أسهم نفطية {اقتصاد}more ...
-
outstanding stock {econ.}أسهم متداولة {اقتصاد}more ...
-
split-up of stock {econ.}تجزئة الأسهم {اقتصاد}more ...
-
subscribed stock {econ.}أسهم مكتتبة {اقتصاد}more ...
-
ordinary shares {econ.}أسهم عادية {اقتصاد}more ...
-
equity (n.)more ...
- more ...
-
participating shares {econ.}أسهم تمتع {اقتصاد}more ...
-
agiotage (n.) , [pl. agiotages]more ...
Examples
-
- Securities Market Act, article 52 bis 4;- قانون سـوق الأسهـم، المادة 52 مكرر 4؛
-
Because if the bill fails, Pep's stock price goes through the roof.لأنّه لو فشل القانون، فإنّ أسعار .أسهم الشركة سيرتفع بشدّة
-
The legislation prohibits the transfer of share or assets without the permission of the Minister.ويحظر القانون تحويل أي أسهم أو أصول دون ترخيص من الوزير.
-
Mr. Sweeney lost the proxy fight, so, the law requires he liquidate his shares in 72 hours.خسر السيد (سويني) العراك لذا يفرض عليه القانون أن يُصفّي أسهمه خلال 72 ساعة
-
It shall also have competence in the other offences for which this Act makes provision. If a person who is not a juvenile is an accomplice in the offence, only the juvenile shall be brought before the juvenile court.”كما تختص بالجرائم الأخرى التي ينص عليها هذا القانون، وإذا أسهم في الجريمة غير حدث وجب تقديم الحدث وحده إلى محكمة الأحداث".
-
Indeed, the corpus of opinio iuris sive necessitas of the Assembly has played a significant role in strengthening international law and contributing to its progressive development and codification.وفي حقيقة الأمر، أن الرأي القانوني الضروري للجمعية العامة أدى دورا هاما في تعزيز القانون الدولي وأسهم في تطويره التدريجي وتدوينه.
-
UNODC is currently chair of the inter-agency coordination panel on juvenile justice, which launched a toolkit on best practices in responding to children in conflict with the law, and also contributed to the development of United Nations guidelines on support for child victims and witnesses of crime.ويترأس المكتب حاليا فريق التنسيق المشترك بين الوكالات والمعني بقضاء الأحداث، الذي أصدر عُدّة بشأن أفضل الممارسات في التعامل مع الأطفال المخالفين للقانون؛ وأسهم المكتب أيضا في وضع المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن تقديم الدعم إلى الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
-
Such principles governing the distinction between company and shareholders, said the Court, are derived from municipal law and not international law.وتستند هذه المبادئ التي تنظم التمييز بين الشركة وحملة الأسهم، إلى القانون المحلي لا القانون الدولي.
-
His delegation welcomed the deletion of former draft article 19, which had distinguished between the civil and criminal liability of States in international law and had contributed to the controversy on the notion of international crimes.ومضى يقول إن وفده يرحب بحذف مشروع المادة 19 السابق، الذي ميَّز بين المسؤولية المدنية والمسؤولية الجنائية للدول في القانون الدولي وأسهم في تضارب الآراء حيال مفهوم الجرائم الدولية.
-
In the field of transport law, UNCTAD contributed to the ongoing work under the auspices of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) on a “draft convention on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea]” by participating in and making substantive contributions to the meetings of Working Group III (Transport Law).وفي مجال قانون النقل، أسهم الأونكتاد في العمل الجاري برعاية لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي المتصل ب "مشروع اتفاقية بشأن النقل [البحري] [كلياً أو جزئياً] للبضائع"، وذلك بالمشاركة والإسهامات الكبيرة في اجتماعات الفريق العامل الثالث (قانون النقل).